翻訳について:この記事はAI(人工知能)によって日本語に翻訳されました。歴史用語や固有名詞の正確性には細心の注意を払っておりますが、翻訳に誤りがある場合は contact@nanban.pt までご連絡ください。

1853年7月、マシュー・ペリー提督の蒸気軍艦の艦隊が江戸湾に碇を下ろしたとき——その黒い船体が、蒸気船を一度も見たことのない港に石炭の煙を吐き出していた——アメリカ人たちは後進的な隠者の王国を見つけることを予期していた。科学革命にも啓蒙主義にも産業時代にも、西洋の近代性のあの止まることのない推進力にも触れられていない、琥珀の中に保存された中世の珍品を。つまり彼らは、二百年間眠り続けていた国を見つけることを予期していたのだ。

彼らはほぼすべてにおいて間違っていた。

彼らが「開国」させに来た国は、およそ三千万の人口を擁し、ヨーロッパの大多数の国に匹敵するか凌駕する識字率を持ち、地上最大の都市を有し、ロンドン証券取引所がそのやり方を理解する一世紀前から米の先物取引を行っていた洗練された商品先物市場を備え、コペルニクスの天文学、ニュートンの力学、そして種痘の基本原理をすでに理解する学者の階層を擁していた。日本は眠っていたのではない。はるかに興味深いことをしていたのだ。猛烈に、創意に富んだ形で、そしてほぼ完全に自らの条件のもとで、進化していたのだ。

1630年代に徳川幕府が国を封鎖した後、日本の内部で何が起きたかという物語は、近代史における偉大なパラドックスの一つである。時を凍結しようとした体制が、かえって革命を孵化させた。変化を防ぐために設計された政策が、変化が最終的に訪れたとき、それを爆発的に速くするまさにその条件を生み出したのだ。

これは、鍵のかかった扉の向こうの温室の物語である。

· · ·

第一章

隔離の構造

鎖国令——この用語自体は1801年に翻訳家の志筑忠雄がドイツ人医師エンゲルベルト・ケンペルの日本の外交政策の記述を訳す際に造語したものであり、同時代人はこれを海禁、海上禁止令と呼んだ——は、並外れた徹底性をもつ枠組みを確立した。1633年から1639年の間に長崎奉行に発せられた五つの主要な指令は、単に外国貿易を禁じただけではなかった。日本人が出国することを禁じた。海外の日本人が帰国することを禁じた。外洋航行船の建造を禁じ、造船所を沿岸用の船に制限した。潜伏中の宣教師の所在を明かす密告者に報奨金を出した。そして1636年には、ヨーロッパ人の父と日本人の母の間に生まれたすべての子と孫——「南蛮の子孫」——を養父母とともにマカオへ追放するよう命じた。

1639年の頂点は、ポルトガル人の完全追放であり、南蛮の世紀の商業的動脈であったマカオ–長崎貿易路を断ち切った。1637–38年の島原の乱——飢えた農民と潜伏キリシタンによるあの破滅的な蜂起は、原城の廃墟の中で三万七千人の死者をもって終わった——は、幕府にヨーロッパの傷を永久に焼灼するために必要な口実を、あるいは必要だと信じた口実を、与えていた。

残ったのは、管理された最小限の接触の体系だった。オランダ東インド会社および中国商人との許可された貿易はすべて長崎に限定され、幕府はそれを監視し、課税し、封じ込めることができた。オランダ人は出島——テニスコート数面ほどの扇形の人工島——に制限された。中国商人は壁に囲まれた唐人屋敷に隔離された。商品の購入、特に珍重された中国産生糸は糸割符制度を通じて規制された。これは五つの指定都市(江戸、京都、大坂、堺、長崎)の商人からなる政府公認のカルテルで、いかなる取引も行われる前に価格を決定した。武士は外国人と直接取引することを明確に禁じられていた。

そして書物の問題があった。幕府は外国文学の輸入に対する全面的禁止を制定した——キリスト教のテキストだけでなく、あらゆる西洋の科学的・文学的著作が対象だった。ほぼ一世紀の間、1720年代まで、この知的検疫は絶対的に維持された。体制は港だけでなく、その力の及ぶ限り、精神をも封鎖したのだ。

· · ·

第二章

忘却の機構

キリスト教の根絶は鎖国の付け足しではなかった。キリシタンの世紀は日本で三十万人を超える改宗者を生み出しており、その中には国内で最も強力な戦国大名の一部が含まれていた。徳川の観点からすれば、それらの改宗者の一人ひとりが、江戸以外のどこか——ローマ、リスボン、すべての人間の魂に対する管轄権を主張する超越的権威——に向かう潜在的な忠誠を表していた。すべての大名の魂を含めて。これは容認しがたかった。

その忠誠を破壊するために組織された迫害装置は、近代の全体主義国家をも感心させるほど組織的であった。1640年までに幕府は宗門改役を設置しており、これは国家的な異端審問として機能した。その最も悪名高い責任者である井上筑後守は、信仰は城砦とは異なり強攻できないことを理解する人間の方法的な忍耐をもって、全国的なキリシタン狩りを統括した。

寺請制度は、すべての日本の世帯が地元の仏教寺院に登録し、キリシタンではないことを証明する証明書を取得することを義務づけた。徳川が特段の信仰を持っていたわけではない仏教は、こうして監視装置に徴用された——すべての僧侶が行政官となり、すべての寺院が検問所となり、すべての檀家が正統と証明されるまで容疑者となった。踏み絵の試練——キリシタンの嫌疑をかけられた者がキリストまたは聖母マリアの真鍮あるいは木製の像を踏むことを強いられる年次の儀式——は、前近代国家がかつて考案した心理的に最も精巧な統制手段であったかもしれない。告白を必要としなかった。証言を必要としなかった。ただ一人の人間が、役人が見守る中、自らの神の顔の上に足を置くことだけを要求した。躊躇した者は記録された。泣いた者は調査された。拒否した者は信者として確認された。

頑強な者に対して用いられた拷問は、殉教者を生み出すためではなく——幕府は1622年の大殉教から、反抗者の公開処刑がまさに信仰を強める種類の見世物を生み出すことを学んでいた——棄教者を生み出すために設計されていた。穴吊り、穴の拷問がその傑作だった。犠牲者は糞尿で満たされた穴の中に逆さに吊るされ、各耳の後ろの小さな切り込みから血がゆっくりと滴り落ち、逃避となったであろう急速な死を防いだ。その過程は数日続くこともあった。その目的は死ではなく降伏——体制の権力が単に肉体に対してだけでなく信仰そのものに対しても及ぶことを証明する、公開の、証人の前での信仰の放棄——であった。

この作戦の最も壊滅的な戦利品はクリストヴァン・フェレイラであった。日本におけるイエズス会の最高位の聖職者であり、1633年に穴吊りの拷問に屈し、残りの人生を三十年間仕えた教会を幕府が特定し破壊する手助けに費やした。

· · ·

第三章

死なない信仰

それでもなお。

九州の辺境の村々、五島列島、生月島、長崎周辺の点在する集落で、信者の小さな共同体は自分たちに向けられた弾圧装置を見つめ、静かに、すべてを賭けて、自分たちの神は命よりも価値があると決めた。

隠れキリシタンは、人類の歴史における宗教的生存の最も驚異的な物語の一つである。世界的なカトリック教会から切り離され、叙階された司祭を奪われ、典礼のテキストを剥ぎ取られて、彼らは七世代にわたって絶対的な秘密のうちに信仰を保持した。平信徒の指導者——帳方帳方お爺役——が洗礼、祈り、典礼暦の教授という司祭的機能を担った。聖体拝領なしに、告解なしに、彼らの宗教は浄化の儀式、祖先のと融合した地元の殉教者の崇敬、そしてオラショ——本質的には腐敗したラテン語、ポルトガル語、日本語を混合した韻律的な唱和であり、ローマの司祭も日本の役人もどちらの伝統に属するとも認識しなかったであろう言葉——の唱和へと移行した。

その隠蔽は巧妙だった。彼らは聖母マリアをマリア観音——子供を抱く仏教の慈悲の女神の像——の姿で崇敬した。何を探すべきかの特定の知識を欠く役人には、正統な仏教の図像と区別がつかなかった。キリスト教のメダルは神道の御守りの中に隠された。聖なる暦は暗記され、決して書き記されることはなかった。

1865年、日本が開国を強いられてから四半世紀後、浦上の村からこれらの隠れキリシタンの一団が、長崎に新しく建てられた大浦天主堂のフランス人司祭に近づいた。外国の外交団に奉仕するために来ており、日本人カトリック教徒の存在を予期する理由のなかった司祭たちは、驚愕した。信仰は二百五十年間の完全な暗闇を生き延びていたのだ。1873年にキリスト教禁止令がついに解除されると、数万人の隠れキリシタンがローマ・カトリック教会に復帰した。より小さな一派は拒否し、先祖が迫害のるつぼの中で鍛え上げたキリスト教、仏教、祖先崇拝の習合的な融合——ローマにも江戸にも属さず、ただ彼ら自身にのみ属する信仰——を保持することを選んだ。

· · ·

第四章

勤勉革命

鎖国についての通説は停滞を前提とする——封建的な階層制度の中で凍結され、西洋に覚醒させられるのを待っている国。現実はほぼ正反対であった。封鎖された国境の向こうで、日本は歴史家・速水融がヨーロッパの経済史から意図的に借用した名前を与えたほど深遠な農業的変革を経験した——「勤勉革命」である。

徳川経済は米で回っていた。税は米で評価された。地位は米で測られた。大名は領地の年間収量をで格付けされ、一はおおよそ一人の人間を一年間養うのに必要な米の量であった。このような制度においては、より多くの米を生産する動機は単に経済的なものではなく存在に関わるものであり、その結果は驚異的だった。1600年から1721年の間に、日本の総耕地面積はおよそ159万から225万に拡大した。四十二パーセントの増加であり、大規模な水利事業、干拓、そして限界地の組織的転換によって推進された。

水平的拡大の限界に達したとき——結局のところ、列島には限りがあった——日本の農業は集約化へと転換した。多股の備中鍬がより粗末な農具に取って代わった。万石通しが処理能力を倍加させた。商業肥料——干鰯の搾り粕、油粕——がより効率の低い緑肥に取って代わった。農民は経験的選抜を通じて早生種や耐水種の稲を開発した。中世の協同農作単位は、より小さな独立した家族単位————に分解し、それぞれが自らの余剰から直接利益を得ることができた。その結果は、単に生産的であるだけでなく動機づけられた農民層であり、その動機は幕府が予期していなかった形で表現された。家族は意図的にその規模を制限した(晩婚、避妊、そしてより暗い片隅では間引きを通じて)——マルサス的限界まで繁殖するのではなく、上昇する生活水準を最大化するために。

· · ·

第五章

百万人の都市

農業革命は余剰を生み出した。余剰は都市を養った。そして都市は——ここで物語は真に驚くべきものとなる——前工業化世界に前例のない規模にまで成長した。

1700年までに、将軍の首都である江戸——現在の東京——はおよそ百万の人口を擁し、地球上で最大の都市となっていた。同時期のロンドンはおおよそ五十万。パリはさらに小さかった。大坂と京都はそれぞれ三十五万から四十万の住民を支え、それぞれ国の商業的首都と文化的首都として機能していた。二百以上の城下町——移住させられた武士階級を収容するために建設された城郭都市——が列島各地に出現し、それぞれが地域の行政的・経済的拠点として機能していた。日本の総人口の十パーセントから二十パーセントが都市中心部に居住していた。この数字は、十九世紀に入ってもヨーロッパの大多数の国では達成されていなかった。

この都市化の原動力は参勤交代制度——国中のすべての大名に江戸に屋敷を維持し、隔年でそこに滞在することを義務づけ、領地に戻る際には妻子を恒久的な人質として残させる交代出仕の政策——であった。この政策は政治的統制の傑作であった——諸侯を常に負債状態に置き、恒常的に監視し、毎年の半分を権力基盤から物理的に引き離した——しかしその経済的帰結は、幕府が意図したのでも完全に歓迎したのでもない形で変革的であった。

大名とその随行員を領地と江戸の間で移動させることは、途方もない複雑さと費用の兵站作戦だった。数千の従者を従えて旅をする大名もおり、その行列は制度が必要とした五つの主要街道、五街道に沿って何里にもわたって伸びた。宿場町が交通に奉仕するために一定間隔で出現した。旅籠、厩舎、人足、渡し守、食糧供給者、そして芸人がすべての街道沿いに繁殖した。沿岸海運は道路では運べない物資を運ぶために拡大した。そして大名たちは、江戸の屋敷を維持するための現金が恒常的に不足し、領国経済をますます商業化していった。地場の特産品(織物、酒、陶磁器、干魚)を大坂の市場で売り、米の俸禄だけでは賄えない収入を得ようとした。

その結果、徳川中期までに、真に全国的な市場経済が出現した。大坂——「天下の台所」——は洗練された金融機関、商品取引所、先物市場、信用手形、預金銀行を発展させ、それらはアムステルダムに置いても場違いには見えなかっただろう。十八世紀初頭に設立された堂島米会所は、近代の金融デリバティブを一世紀先取りする洗練さで米の先物を取引した。在郷町(在郷町)が農村部に出現し、大都市の伝統的な座の独占を迂回し、辺鄙な村落さえも商業ネットワークに統合する在方商人(在方商人)が活動した。

· · ·

第六章

町人の黄金時代

徳川の身分制度——武士、農民、職人、商人の士農工商の序列——は商業階級を社会秩序の最下層に、職人よりもさらに下に置いた。論理は儒教的であった。商人は何も生産しない。他人の生産物をある場所から別の場所に移動させて利益を抽出するだけだ。彼らは体制のイデオロギー的枠組みにおいて、寄生者であった。

商人たちはといえば、自分たちの邸宅、美術コレクション、倉庫、妾、そして貧困化した武士の地主——しばしば自分たちに借金をしている武家貴族——を眺め、誰が誰を寄生しているのかについて独自の結論を導き出した。

元禄時代(1688–1703年)と後の化政期(1804–1830年)の文化的爆発は、圧倒的に町人の業績であった。武士階級が公式には蔑み密かに通った歌舞伎は、役者を有名人に、劇作家を誰もが知る名前にした。浮世絵の木版画は視覚芸術を民主化し、遊女、役者、風景、名橋の画像を銅銭数枚を持つ誰にでも入手可能にした。松尾芭蕉は俳句を座興から文学的芸術形式へと高めた。井原西鶴は商人階級の恋愛と商業の冒険譚を、ジェイン・オースティンが羨んだであろう率直さと、バルザックが見覚えがあると思ったであろう皮肉をもって小説に書いた。江戸の吉原と京都の島原の遊郭は、演劇、音楽、流行、精巧な社交儀礼の自己完結した宇宙となり、幕府がその布令で説く儒教的美徳とは何の関係もない独自の行動規範のもとで運営されていた。

この文化生活を支える教育基盤は強大であった。武士は藩校で学んだ。庶民は——そしてこれが決定的な点であるが——子供たちを寺子屋に通わせ、そこで読み書きと算盤による算術を学んだ。徳川末期までに、日本の識字率は男性で四十から五十パーセント、女性で十五から二十パーセントと推定されており、西ヨーロッパの大部分と比較して遜色のない数字であった。活況を呈する商業出版産業が農業手引書、小説、旅行案内、地図、図解百科事典を列島全域に流通させ、間違いなくアジア初の大衆的読書公衆を創出した。

これらすべての累積的効果は、徳川が構築したまさにその身分制度の静かな解体であった。固定された米の俸禄が上昇する商品価格と貨幣経済に対して価値を失った武士は、慢性的な負債に沈んだ。富を過度に誇示することを禁じられた商人(奢侈禁止令は絹を着ること、駕籠に乗ること、一定以上の大きさの家を建てることを制限した)は、いずれにせよ創造的な使い道を見つけた——芸術に、教育に、法が禁じても金が買う社会的影響力に。裕福な庶民は武士の特権を購入した。姓を名乗る権利、帯刀する権利を。繁栄する地方の地主、豪農は、農民としての公式な身分では収まりきらない所領と政治的影響力を蓄積した。十九世紀半ばまでに、困窮した武士と裕福な庶民の間の理論的区別は書類上でのみ維持される虚構となっており、その虚構が生み出す社会的緊張は、それを創り出した体制にとって致命的なものとなるのだった。

· · ·

第七章

閉じられなかった窓

日本は完全に封鎖されたわけではなかった。徳川は、歴史家が現在「四つの窓」体制と呼ぶ管理された対外接触のシステムを運営しており、それらの窓のうち最も重大な帰結をもたらしたのは、圧倒的に、長崎港の小島・出島であった。

オランダ東インド会社は、商業的現実主義と道徳的柔軟性の組み合わせによって日本での存続を勝ち取っていた。島原の乱の際に幕府がVOCに原城のキリシタンの反乱者を砲撃するよう求めたとき、オランダ人はこれに応じた——プロテスタントの商人が仏教徒の政府の要請でカトリックの農民を砲撃する、いかなる外交条約よりも十七世紀の世界秩序について多くを物語るタブローであった。幕府がオランダ人はキリシタンかと尋ねたとき、VOCの代表者は真顔で、自分たちはキリシタンではない、オランダ人であると答えた。日本の役人はこの区別を明らかに受け入れた——少なくともそれ以上追究しないことを選んだ。

三エーカーの居留地に閉じ込められ、日本語を学ぶことを禁じられ、所持品からすべてのキリスト教のシンボルを除去することを求められ(一部の記録によれば、硬貨に刻印された年号さえも、なぜなら年はキリストの生誕から数えられていたから)、それでもなおオランダ人は忠実な家臣の一種として徳川の政治秩序に組み込まれた。彼らは二つの役務を果たすことを義務づけられ、それは二世紀にわたって変革的であることが証明された。

第一は風説書——オランダ人が船の到着に際して提出する年次の情報報告——であり、世界の出来事を詳述した。戦争、革命、貿易の変動、帝国の興亡。日本人通詞によって翻訳されたこれらの報告は、徳川体制が公式には背を向けた世界についての情報を維持した。風説書を通じて、幕府はフランス革命、ナポレオン戦争、そして最も重大な帰結をもたらしたアヘン戦争について知った。1839–42年にイギリスが清国を屈辱したこの戦争は、東アジアの支配的大国が西洋の海軍によって数ヶ月で敗北しうることを日本のエリートに実証した。

第二の義務は参府——オランダの商館長と商館医が江戸へ旅し、将軍に敬意を表して豪華な贈り物を献上する定期的な江戸参府——であった。これらの贈り物——科学器具、時計、望遠鏡、珍品、そして書物——は、幕府がやがて制御できなくなるものの種子であった。

· · ·

第八章

蘭学:書物の間の革命

1720年代、改革派の将軍・徳川吉宗——イデオロギー的純粋さよりも正確な暦に関心を持つ実際的な知性の持ち主——は、キリスト教の内容を含まないことを条件に、西洋書籍の輸入禁止を緩和した。それはいかなる合理的な基準から見ても、控えめな行政上の調整であった。それはまた、徳川時代で最も重大な帰結をもたらす知的決定でもあった。

吉宗は積極的に宮廷の学者たち——青木昆陽や野呂元丈のような人物——にオランダ語を直接学ぶよう奨励した。伝統的にヨーロッパの知識へのアクセスを統制してきた長崎の通詞に頼るのではなく。その効果はボトルネックを迂回することだった。日本の学者が自らオランダ語のテキストを読めるようになれば、情報の流れは書物の供給と翻訳者の体力によってのみ制限されるものとなった。

突破口は1774年に訪れた。三人の医師——杉田玄白、前野良沢、中川淳庵——が江戸の小塚原刑場で処刑された罪人の解剖に立ち会った。彼らはドイツの解剖学テキスト、ヨハン・アダム・クルムスの解剖図表のオランダ語訳を携えていた。解剖が進むにつれ、彼らは台の上に見えるものと書物の図解を、そして自分たちが訓練を受けた伝統的な中国医学の図表とを比較した。

オランダの書物は正しかった。中国の図表は間違っていた。おおよそ間違っていたのではない。解釈上間違っていたのではない。構造的に、事実として、観察可能な形で間違っていた。肝臓は間違った場所にあった。腸は図式的な虚構だった。心臓は解剖学的器官ではなく哲学的抽象だった。

三人は帰宅し、甚大な困難のなかで、適切な辞書もなしに、その書物を翻訳した。その成果は解体新書として出版され、日本の知的風景に静かな爆発を引き起こした。もしオランダ人が肝臓について正しかったなら、他に何について正しいのか? その問いは、一度発せられれば、撤回することができなかった。

蘭学は公式化された学問分野となった。1788年、杉田の最も優秀な弟子である大槻玄沢は蘭学階梯——オランダ語の最初の包括的な学習指南——を出版し、江戸に芝蘭堂を開いた。西洋医学と語学に特化した最初の私塾であった。そこから蘭学は天文学(日本の学者はオランダ語訳を通じてコペルニクス・モデルとニュートン物理学に出会った)、地図学(測量家・伊能忠敬は二十二年にわたる日本測量事業を行い、ヨーロッパの技術に裏打ちされた驚くべき近代的正確さの地図を作成した)、そして最終的には軍事科学へと分岐した。

出島に駐在したVOCの医師たち——カスパル・シャムベルゲル、カール・ペーター・ツュンベリー、フィリップ・フランツ・フォン・シーボルト——は日本の学生に直接教え、学生たちは西洋の外科技術、薬理学、種痘を国中に伝播した。十九世紀初頭までに、日本の医師は鎖国の窓を通じて一冊ずつ、一器具ずつ到着したヨーロッパの方法を用いて手術を行っていた。

十九世紀が進み、西洋の帝国主義がアジア全域に広がるにつれ、蘭学は自然に洋学へと発展し、国防への焦点がますます切迫したものとなった。日本の学者は砲術、冶金、造船、沿岸要塞に関するオランダ語のマニュアルを翻訳した。1855年、今や公然と警戒する幕府自身が、オランダ海軍士官に長崎に訓練機関を設立するよう要請し、そこで日本海軍の未来の士官たちが蒸気船の操作を学んだ。

· · ·

第九章

黒船の帰還

1840年代までに、徳川の体制はあらゆる方向から圧迫を受けていた。アヘン戦争は、見識ある日本の役人には無視しえない形で、東アジアの国家が西洋の産業化された海軍に対して軍事的に無防備であることを実証していた。ロシアの船舶は1790年代から日本の北方の辺境を探っていた。イギリスとアメリカの捕鯨船がますます日本の海域に侵入していた。国内経済はインフレ、農民の不穏、武士階級の慢性的な財政危機に苦しんでいた。二世紀にわたって体制の利益に奉仕してきた鎖国政策は、要塞の壁というよりも檻のように見え始めていた。

触媒は1853年7月に到着した。アメリカ海軍のマシュー・C・ペリー提督、四隻の重武装の蒸気軍艦を率いて。日本人はそれらを黒船と呼んだ——三世紀前に先祖がポルトガルのカラック船に使ったのと同じ言葉であった。ペリーはミラード・フィルモア大統領からの書簡を携えていた。遭難したアメリカ人捕鯨船員の人道的待遇、石炭補給基地の設置、そして通商のための港の開放を要求するものだった。書簡は丁重であった。軍艦はそうではなかった。

幕府は、二百年間外国の軍事的脅威に直面していなかった政府の麻痺を露呈する数ヶ月の苦悶に満ちた審議の後、1854年3月31日に日米和親条約に調印した。二つの小港、下田と箱館が補給と避難のために開放された。アメリカの領事が日本に居住することが許された。壁には穴が開いた——だがまだ亀裂にすぎなかった。

亀裂は1858年に深淵となった。初代アメリカ領事タウンゼント・ハリスは地政学的状況を梃子にした——イギリスとフランスはアロー戦争で清国を打ち負かしたばかりであり、はるかに寛容でない条件で到来するだろうと警告して——日米修好通商条約を引き出した。イギリス、フランス、ロシア、オランダは速やかに同一の協定を確保した。これらは「不平等条約」として知られるようになり、その名は相応しかった。日本は自国の関税を設定する権利を失い、治外法権を通じて外国人に対する裁判管轄権を失い、恒久的な外国人居留のために追加の港を開放することを強いられた。条約は日本を実質的に半植民地的地位に——中国がすでに耐えていたのと同じ範疇の屈辱に——引き下げた。

政治的帰結は致命的であった。幕府の大老・井伊直弼は、開国に激しく反対した孝明天皇の承認なしに1858年の条約に調印していた。幕府は今や、夷狄に降伏し、かつ天皇の意思を不法に覆したものとして見られた——二重に致命的な組み合わせであった。外国貿易の流入はハイパーインフレを引き起こし、すでに困窮していた武士階級を壊滅させた。尊王攘夷——「天皇を崇め、夷狄を撃て」——のスローガンのもと猛烈な排外主義運動が爆発し、暗殺の波(1860年に江戸城の門外で斬殺された井伊直弼自身を含む)、国内テロリズム、そして強力な外様藩である長州と薩摩による公然たる叛乱を生んだ。

1868–69年の戊辰戦争——徳川の忠臣と王政復古を支持する勢力の間の最後の内戦——は二百六十五年にわたる幕府を終わらせ、明治天皇に直接の政治的権限を復帰させた。新政府のその後半世紀にわたる最優先の外交目標は不平等条約の再交渉と最終的な廃棄であり、そのためには日本が西洋の基準で「文明」国であることを証明する必要があり、それはさらに西洋の法典、軍事組織、産業技術、教育制度の全面的な導入を必要とした。

· · ·

参考文献

ボクサー, C.R. The Christian Century in Japan, 1549–1650. University of California Press, 1951. ポルトガルと日本の出会いに関する英語圏の基礎的研究であり、鎖国が閉ざした世界を理解する上で不可欠。

ジャンセン, マリウス・B. The Making of Modern Japan. Harvard University Press, 2000. 徳川時代から二十世紀までの日本の歴史を一巻にまとめた決定版であり、江戸時代の国内変革を見事に扱う。

トットマン, コンラッド. Early Modern Japan. University of California Press, 1993. 徳川時代の政治的、経済的、環境的歴史の包括的な記述であり、農業革命に関して特に優れている。

速水, 融. The Historical Demography of Pre-Modern Japan. University of Tokyo Press, 2001. 日本の「勤勉革命」、人口動態、そして徳川時代の成長を推進した家族レベルの経済戦略に関する不可欠な著作。

グッドマン, グラント・K. Japan and the Dutch, 1600–1853. Curzon Press, 2000. 出島の関係と蘭学の導管としてのその役割に関する綿密な研究。

キーン, ドナルド. The Japanese Discovery of Europe, 1720–1830. Stanford University Press, 1969. 蘭学者たちが西洋の知識とどのように関わったかについての先駆的研究であり、主要人物の鮮やかな肖像を含む。

エリソン, ジョージ. Deus Destroyed: The Image of Christianity in Early Modern Japan. Harvard University Press, 1973. 反キリスト教迫害の知的・イデオロギー的装置を理解する上で不可欠。

ターンブル, スティーヴン. The Kakure Kirishitan of Japan: A Study of Their Development, Beliefs and Rituals to the Present Day. Japan Library, 1998. 隠れキリシタンとその習合的な宗教的進化に関する最も読みやすい英語の研究。

ビーズリー, W.G. The Meiji Restoration. Stanford University Press, 1972. 徳川時代を終わらせた政変の標準的な記述であり、それを促進した国内の圧力と外国の危機に注意深く目を配る。

ケンペル, エンゲルベルト. Kaempfer's Japan: Tokugawa Culture Observed. ベアトリス・M・ボダルト=ベイリー翻訳・編集. University of Hawai'i Press, 1999. 鎖国時代の日本に関するドイツ人医師の名高い記述の現代的な学術版であり、「鎖国」という用語そのものの源泉。

ヘッセリンク, レイニエ・H. The Dream of Christian Nagasaki: World Trade, the Clash of Cultures, and the Persecutions of the Christians in Nagasaki. McFarland, 2016. 鎖国の期間中および鎖国後の長崎地域におけるキリスト教共同体の運命に関する詳細な記述。

スクリーチ, タイモン. The Western Scientific Gaze and Popular Imagery in Later Edo Japan. Cambridge University Press, 1996. 蘭学と出島を通じて西洋の視覚的・科学的思想がいかにして日本の大衆文化に浸透したかに関する革新的な研究。